11 mars 2012
7
11
/03
/mars
/2012
20:59
Grâce à Frieda,
l'Orée
va bientôt être traduite
Image Frieda
Mars 2012
e n
B a t i é G h ô m a ' l h à
l'une des langues du Cameroun,
parlée
par un peu plus
de 4 millions de personnes...
Chic ! Chic ! Chic !
Image Frieda
Chez Frieda de Yaoundé,
de très belles vues de dos : Clic !
.
Published by Pénélope Estrella-Paz... Oh ! My Loop !
-
dans
Babel
23 janvier 2012
1
23
/01
/janvier
/2012
16:07
D R A G O S T E
Janvier 2012
D r a g o s t e
Noaptea cand
indragostitii
se imbratiseaza
stelele
sunt geloase
caci pe sub a lor gene
se nasc
mici scantei
Tüzes Balint
A l'automne dernier,
par l'intermédiaire de Sorina,
le groupe des poètes roumains d'Oradea,
en Roumanie,
dirigé par Ghorghe
m'avait très gentiment offert
ce petit recueil de leurs oeuvres
traduites en français.
Comme j'aimais beaucoup
" Amour " de Tüzes Balint,
j'ai demandé à Sorina de nous effectuer
une nouvelle traduction en roumain.
Vous me suivez ?
Roumain / Français / Roumain
Il est d'ailleurs fort possible
que cette nouvelle version
diffère quelque peu de l'originale...
Voici le texte en français,
tel qu'il est imprimé sur ce petit livre...
Mille mercis, Sorina...
Amour
Lorsque la nuit,
les amoureux s'embrassent,
les étoiles en sont jalouses,
car, sous leurs cils,
naissent de petites étincelles.
Tüzes Balint
.
Published by Pénélope Estrella-Paz... Oh ! My Loop !
-
dans
Babel